Nur ungelesene Themen anzeigen   

Du musst dich anmelden um Beiträge und Themen zu erstellen.

Les tubes en langue française d’il y a de nombreuses années

Seite 1 von 6Nächste

Oui, je sais, il y a dans le forum alémanique ce sujet "Was wir in unserer Kindheit und Jugend alles so gehört haben…", simplement ici je propose que nous mettions les "vieux rossignols" en langue française qui nous ont marqués et que nous n’avons pas oubliés.
Et je me rends compte qu’il y en a des tas au fin fond de nos cerveaux, plus ou moins oubliés, qui ne demandent qu’à resurgir !
Personnellement les chansons dont je me souviens sont souvent liées à des événements historiques ou personnels, ou parce qu’elles ont été censurées, ou parce qu’interdites à la radio ou à la télévision, ou parce qu’elles sont pleines d’humour ou d’inventivité.
Et les vôtres ?

 

 

Pour commencer ce sujet, un chanteur français totalement déjanté et que j’adore : Richard Gotainer

Le Sampa (1981)

Le Youki (1984)

Labelle, Lady Marmalade / Voulez-vous coucher avec moi ce soir (1974)
Bon, d’accord la chanson est en anglais, mais le refrain, lui, est en français et il a fait scandale dans ma famille, notamment ma mère n’a pas du tout du tout du tout apprécié …

 

 

Sylvie Vartan, L’amour c'est comme une cigarette (1981)
Cette chanson, je l’avais oubliée, Sylvie Vartan n’ayant jamais été mon idole, mais je viens de la revoir et de la réentendre dans une émission de télévision. Comment avoir osé oublier une telle scie si facile à retenir !
Je me demande si cette chanson où intervient la cigarette pourrait de nos jours être enregistrée et devenir un succès !

 

Enrico Macias, J’ai quitté mon pays / Adieu mon pays (1961)

Une chanson qui me trotte dans la tête depuis longtemps, je ne sais pas pourquoi car je suis né en Ile de France très très très loin de l’Algérie …
Les vers "Soleil de mon pays perdu, des villes blanches en exil" tournent en boucle dans ma tête … En fait le vers original c’est : "des villes blanches que j’aimais" …Y-a-t-il un psychanalyste dans les parages ?

 

Je veux te dire adieu

Cette chanson écrite par Gilbert Bécaud et Charles Aznavour a été interdite d’antenne en France dans les années 50 …
Pour ces paroles :
"Et puisque d’autres mains sur ton corps impudique
Sont venues prendre place où mes doigts ont couru"
Si la censure existait encore (mais a-telle vraiment disparu ? Peut-être remplacée par l’auto-censure …) en France et ailleurs, combien de chansons actuelles seraient censurées !?

La version de Gilbert Bécaud :

La version de Charles Aznavour :

 

Quand un chanteur rencontre Marcel Proust, cela donne la chanson de Dave : Du côté de chez Schwann (1975). Ce n’est pas ma tasse de thé (aussi bien la chanson … que l’ouvrage, honte au Béotien que je suis !), néanmoins tout ce qui peut contribuer à la culture est à favoriser.

 

Une chanson antimilitariste interdite d'antenne en France à l’époque sur les radios françaises …

Maxime Leforestier, Parachutiste (1971)

Patachou, La chose ou les ratés de la Bagatelle, une chanson censurée en 1959. Est-ce qu’elle le serait de nos jours ?
La France adore (ou plutôt adorait) +++ les ciseaux de Madame Anastasie ! Ciseaux qui ne font pas dans la dentelle !
A la place de la censure, il existe maintenant l’autocensure…

 

Une perle des années 70’ : Sim et Patrick Topaloff parodient la chanson du film Grease, You're the one that I want de John Travolta et Olivia Newton-John, Où est ma chemise grise ?

 

Seite 1 von 6Nächste